israelnieuws israelnieuws
 
  • Joop Soesan

Een plek voor Novy God in de Israëlische kalender


Russische immigranten in Ashdod vieren de feestdag van Novi God net voor middernacht, op 31 december. Foto door Drori Garti/Flash90 via ISRAEL21C


Als je aan de vooravond van 31 december hier in Israël langs wat lijkt op een kerstboom loopt, is de kans groot dat het geen verloren kerstversiering is. In plaats daarvan is het waarschijnlijker dat het een dooier is, de spar (of plastic) boom die een inherent onderdeel is van het vieren van Novy God, de Russische uitdrukking voor 'Nieuwjaar'.


Novy God-vieringen werden begin jaren negentig naar Israël gebracht, toen honderdduizenden mensen emigreerden uit de voormalige Sovjet-Unie. Maar de feestdag was niet erg bekend buiten de Russischsprekende gemeenschap, met inheemse Israëli's die op zijn best onwetend bleven over de enige Russische feestdag die de Sovjettijd heeft overleefd, en in het slechtste geval fronsend op wat zij dachten dat het buitenlandse religieuze handelsmerken waren.


Dingen veranderden na een campagne uit 2015 genaamd Israeli Novy God, die zag hoe "1,5 generatie immigranten", dat wil zeggen Russischsprekende Israëli's die als kinderen naar het land emigreerden, hun wortels heroverden.


“Het eerste wat ik me herinner uit Israël is mijn eerste dag op een Israëlische kleuterschool”, herinnert Alex Rif zich, de activist die de campagne lanceerde, in een gespreek met ISRAEL21C.



Alex Rif, oprichter en CEO van One Million Lobby. Foto door Tal Shahari via ISRAEL21C


Rif emigreerde in 1991 als klein meisje vanuit Oekraïne naar Israël en vestigde zich met haar familie in de kustplaats Netanya. Tegenwoordig leidt ze One Million Lobby, een ngo die pleit voor een betere realiteit voor de 1,2 miljoen Russisch sprekende Israëli's.


“Ik was echt opgewonden, er waren kinderen die rondrenden, gek rond, en plotseling was het stil. Alle kinderen stopten met wat ze aan het doen waren, keken me aan en barstten in lachen uit. Wat er gebeurde, was dat mijn moeder me een witte jurk met stroken, dikke kousen en een enorme rode strik aandeed.” Kortom, ze was enorm overdressed.


“Ik begon te huilen en smeekte haar om me hier niet achter te laten, maar ze moest gaan werken. Die dag zwoer ik dat ik niet langer Russisch zou zijn. Vanaf die dag besloot ik geen Russisch meer te spreken, me in niets Russisch te interesseren. Ik heb mijn Russische achtergrond volledig gewist.”


Dat bleef zo ​​tot Rif's late jaren twintig, toen haar grootmoeder, die haar laatste connectie met haar erfgoed was, stierf. Hierdoor kwam ze in contact met andere mensen die als kinderen immigreerden en nu hun roots wilden gaan verkennen.


Grootvader Frost en Snow Maiden


Na een paar poëzieavonden met als thema immigratie, besloten ze tot hun eerste project: de Israëlische Novy God.


"We hebben een website gemaakt die uitlegt wat Novy God is, dat het de enige feestdag in de Sovjet-Unie was zonder partijlidmaatschap, en daarom werd het in de harten van mensen bewaard", merkt ze op.


Een huis in Beit Shemesh is helemaal uitgedost voor de Novy God-viering. Foto door Sigi Golan via ISRAEL21C


De feestdag zit vol met oude Slavische symboliek die later een metamorfose onderging in wat we associëren met kerstmerken. Deze omvatten Ded Moroz, of Grandfather Frost, die cadeautjes achterlaat voor kinderen die zich het hele jaar goed hebben gedragen onder de dooierboom. (De spar is de voorkeursboom van Novy God omdat men denkt dat het een van de weinige bomen is die de strenge Russische winter overleeft.)


Ded Moroz wordt bijgestaan ​​door zijn kleindochter, Snegurochka, of Snow Maiden, een andere favoriete vakantiefiguur.


Een vijfjarige Alex Rif geflankeerd door Ded Moroz en Snegurochka voorafgaand aan de Novy God-viering in Oekraïne. Foto met dank aan One Million Lobby via ISRAEL21C


Maar Novy God gaat over veel meer dan cadeautjes onder versierde bomen. In de kern is het een familiefeest dat is gewijd aan het samenvatten van het afgelopen jaar en het dierbaren een goed jaar voor de toekomst wensen.


Een toost uitbrengen


In de nacht van 31 december verzamelt het hele gezin zich rond een tafel, kreunend van Russische hapjes zoals ingemaakte groenten, kip- en eiersalades en een wild assortiment aan desserts en begint een lange nacht van feesten en die ultieme Russische traditie - het roosteren van toast.


In tegenstelling tot de standaard Israëlische "L'Chaim!" Russische toasts zijn een langdurige, spraakachtige aangelegenheid die soms in rijmpjes komt. Elke persoon rond de tafel moet een uitgebreide toast maken, wat betekent dat het allemaal even duurt.


Vervolgens wenden veel gezinnen zich tot hun tv-toestellen om de uitzendingen van Novy God uit de voormalige Sovjet-Unie in te halen, met optredens, groeten van de Russische president en een cultfilm die u gezien moet hebben.


Feesten bereiken hun hoogtepunt wanneer de klok middernacht slaat en iedereen het glas heft te midden van een achtergrond van vuurwerk en confetti.


Een Israëlische smaak


Een tafel die kreunt van lekkernijen is het handelsmerk van een echte Novy God, of Russisch nieuwjaarsfeest. Foto door Sigi Golan via ISRAEL21C


Volgens Rif zijn Novy God-vieringen in Israël erin geslaagd om veel van hun oorspronkelijke gevoel te behouden en tegelijkertijd lokale kenmerken aan te nemen.


“Het eten werd diverser en het speelgoed en de spelletjes die gespeeld worden hebben een veel Israëlischere smaak. Maar de essentie van deze dag is een kleurrijk, spannend familiefeest, en dat is nog steeds bewaard gebleven, dus het is echt leuk.”


De vieringen, merkt ze op, bereiken nu veel meer mensen dan vroeger.


“Ik denk dat Russischsprekende Israëli's nog steeds de kern van de vieringen vormen, maar ik twijfel er niet aan dat er veel anderen rond de tafel zitten, aangezien we hier allemaal zijn getrouwd en vrienden hebben gemaakt. En ik kan me voorstellen dat er nogal wat niet-Russisch sprekende huizen zijn die ook de vakantie vieren, want het is niet alsof het moeilijk te begrijpen verplichtingen heeft”, vertelt ze aan ISRAEL21c.


"Het is een leuk, leuk en seculier feest, en naar mijn mening biedt het een gouden kans in Israël omdat het een feestdag kan worden die door iedereen wordt gedeeld, ongeacht hun religie", zegt Rif.


Zelf viert Rif deze vrijdagavond thuis met vrienden en familie Novy God.


“Ik denk dat het versieren van de boom en het ontvangen van cadeautjes mijn favoriete bezigheden zijn. De feestelijke sfeer is gewoon onbetaalbaar”, besluit ze.
































95 weergaven0 opmerkingen

Recente blogposts

Alles weergeven
 
israelnieuws