top of page

Oude Beta Israël “Orit”, het 300 jaar oude manuscript, werd getransporteerd naar de Westelijke Muur vanuit de Nationale Bibliotheek van Israël voor de Sigd-ceremonie

  • Foto van schrijver: Joop Soesan
    Joop Soesan
  • 21 nov 2025
  • 2 minuten om te lezen

Het 300 jaar oude manuscript. Foto Bibliotheek


Donderdag, op de Ethiopisch-Joodse feestdag Sigd, werd een van de oudste heilige boeken van de Beta-Israël-gemeenschap – de Orit – voor het eerst vanuit de Nationale Bibliotheek van Israël naar de Westelijke Muur getransporteerd voor een speciale Sigd-gebedsceremonie. Dit is de eerste keer dat het 300 jaar oude manuscript de Bibliotheek verlaat sinds het in 2016 werd gedeponeerd.


De Orit werd in 1982 naar Israël gebracht door Kes Isaac Yaso ("Yitzhak de Leraar") tijdens zijn zware reis van Ethiopië naar Israël door Soedan, waarbij hij aangrijpende gebeurtenissen meemaakte en het boek van bandieten werd gered. Na zijn overlijden, en overeenkomstig zijn wens, schonk de familie het manuscript in 2016 aan de Bibliotheek ter bewaring.


De Orit, geschreven in de oude taal Ge'ez op perkament, is de belangrijkste heilige tekst van de Beta-Israël-gemeenschap. Het is een Octateuch, de traditionele naam voor de eerste acht boeken van de Bijbel, waaronder de vijf boeken van Mozes, samen met de boeken Jozua, Rechters en Ruth.


Op verzoek van de familie en de leiders van de gemeenschap verliet de Orit vandaag enkele uren de bibliotheek om te dienen als middelpunt van een speciale Sigd-gebedsceremonie, geleid door hoogwaardigheidsbekleders van de gemeenschap bij de Westelijke Muur.

Foto Westelijke Muur (Klaagmuur)


De heilige geschriften van Beta Israel – waaronder de Orit, de Jubilea en het Enoch-boek, en diverse gebedenboeken – worden beschouwd als zeldzaam en van uitzonderlijke culturele betekenis. Het afgelopen jaar heeft de Nationale Bibliotheek samengewerkt met het Tofsei HaOrit-programma ("Orit Catchers") aan de Universiteit van Tel Aviv en met het Ethiopian Jewry Heritage Center om aanvullende manuscripten te digitaliseren en deze schatten online toegankelijk te maken voor het publiek.


Tot op heden zijn 16 manuscripten gedigitaliseerd, waaronder twee van de vroegst bekende Orits uit de 15e eeuw, evenals Mezmur Dawit (vertaling van de Psalmen van David in het Ge'ez), gebedenboeken voor de sabbat en Jom Kippoer, het Jubileumboek, de Arde'et ("Het Magische Boek van de Discipelen") en het Boek van Henoch.


Dr. Chaim Neria, conservator van de Joodse Collectie van de Nationale Bibliotheek van Israël, legt uit: "Sigd is een oude Ethiopische Joodse feestdag die 50 dagen na Jom Kippoer wordt gevierd. Het is een dag van vasten en gebed die de hernieuwing van het verbond tussen God en het Joodse volk herdenkt en een diep verlangen naar Jeruzalem uitdrukt."


Oren Weinberg, directeur van de Nationale Bibliotheek van Israël, zei vandaag dat het, hoewel het zeer ongebruikelijk was om het oude boek buiten de muren van de bibliotheek te brengen, "op verzoek van de kessim, de familieleden en de gemeenschap inging, uit diep respect voor hen en ter ere van Kes Yaso, die deze unieke ceremonie hielp initiëren. Het boek dat hij aan de bibliotheek toevertrouwde, blijft bovenal een levende tekst die door zijn gemeenschap wordt gebruikt."

 
 
 

Opmerkingen


Met PayPal doneren
bottom of page