top of page

Tijdens de diplomatieke receptie op Onafhankelijkheidsdag roept president Herzog de wereld op om in actie te komen en gijzelaars terug te sturen

  • Foto van schrijver: Joop Soesan
    Joop Soesan
  • 2 mei
  • 3 minuten om te lezen

Foto Elad Malka / GPO


President Isaac Herzog ontving donderdag ambassadeurs, diplomaten en vertegenwoordigers van landen, geloofsgemeenschappen en internationale multilaterale organisaties van over de hele wereld voor een speciale receptie ter gelegenheid van de 77e onafhankelijkheidsdag van Israël.

 

De receptie in de residentie van de president, waaraan onder andere de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken Gideon Sa'ar deelnam, werd bijgewoond door de Amerikaanse ambassadeur Mike Huckabee, alsmede vertegenwoordigers van de landen van het Abraham-akkoord, waaronder de ambassadeur van de Verenigde Arabische Emiraten en vertegenwoordigers van Bahrein.

 

In zijn toespraak bedankte president Herzog allereerst de landen die Israël de afgelopen dagen hulp hadden geboden bij het bestrijden van de branden in het land. Hij zei: "Ik wil mijn diepe dankbaarheid uitspreken aan de landen die zich hebben ingezet om ons te helpen in een grimmige crisis; en die het hebben helpen veranderen in een moment van menselijke solidariteit. Ik bid, samen met ons allen, voor de veiligheid van onze gemeenschappen, onze dappere brandweerlieden en voor een snelle en volledige oplossing van deze ramp."

Foto Elad Malka / GPO


De president zei: "Zevenenzeventig jaar geleden stond het Joodse volk, nog steeds op de as van de Holocaust, op en zette een radicale sprong voorwaarts: de oprichting van de onafhankelijke, Joodse en democratische staat Israël. Onze jonge staat bereikte hoogten die niemand voor mogelijk had gehouden. Ze kwamen als overwinnaars tevoorschijn op het slagveld. Ze sloten vrede met voormalige vijanden. Ze vestigden een levendige democratie. En uiteindelijk werden ze een wereldleider in wetenschap en innovatie; ze hielpen bij het vinden van duurzame oplossingen in de landbouw, de geneeskunde en zoveel andere sectoren die de meest urgente uitdagingen van de mensheid vormen."

 

Hij merkte op dat de onmiddellijke terugkeer van alle gijzelaars in Gaza een van de belangrijkste uitdagingen was. "Onze harten en gedachten gaan op dit moment allereerst uit naar onze gijzelaars, die nog steeds levend en dood begraven liggen in de ondergrondse kerkers van Hamas. Deze ernstige en voortdurende misdaad schendt elke wettelijke, ethische en menselijke norm." Hij drong erop aan: "Ik roep al uw landen, al uw regeringen en alle mensen met een goede moraal op om nu het moment te zien om snel en daadkrachtig met ons op te treden om een ​​einde te maken aan deze afschuwelijke misdaad. En breng ze allemaal naar huis. Allemaal. Dringend."

 

De president voegde eraan toe dat de wereld eensgezind moet zijn in het voorkomen van Irans voortdurende pogingen om terreur te verspreiden. Hij zei: "Het is niet onze strijd alleen. In deze strijd moeten we allemaal eensgezind zijn. We moeten er gezamenlijk voor zorgen dat Iran zijn nucleaire doelen nooit bereikt. We moeten erop aandringen dat het stopt met zijn subversieve terreuractiviteiten, inclusief het bewapenen en orkestreren van het terrorisme van zijn radicale handlangers."

 

De president herhaalde: "Vrienden, deze bijeenkomst hier laat duidelijk zien dat er een andere weg is. Diplomatie en dialoog kunnen nieuwe realiteiten creëren. Ik bid voor het moment waarop de connectiviteitsroutes die veiligheid, welvaart en vrede brengen zich zullen uitstrekken van Israël tot India. Niet als een verre droom, maar als een heldere en actuele realiteit."

 

De president bedankte de aanwezigen van over de hele wereld en concludeerde: "Israëls verhaal is er een van veerkracht, durf en hoop. En we houden nu vast aan deze enorme bronnen. Ik kijk ernaar uit om met jullie allen te blijven samenwerken, terwijl we samenkomen in goede wil, toewijding en doelgerichtheid, om pijn om te zetten in groei en een gedeelde toekomst van stabiliteit, vrede en welvaart vorm te geven."

 

Rachel Goldberg-Polin, de moeder van Hersh, die op 7 oktober gegijzeld en bijna een jaar later in gevangenschap vermoord werd, sprak ook tot de diplomaten. Rachel sprak ontroerend over haar overleden zoon, zijn nagedachtenis en zijn beproevingen door Hamas-terroristen.

 

Ze vervolgde: "Ons land, Israël, barst van de potentie. Het is een magnifieke, complexe, gelaagde, heilige, gekwetste, diverse, gezegende en gehavende plek. Het biedt uitdagingen en kansen in deze kwetsbare tijd, met zijn 77e verjaardag, en dus, mijn lieve vriend, Israël, ik zou je zoveel willen toewensen, maar het allerbelangrijkste en meest dringende is de wens om de identiteit van het hart, de kern en het DNA van dit gekoesterde land terug te winnen, en dat is het terugbrengen van de resterende 59 dierbare gijzelaars. Het zal niet makkelijk zijn, maar niets betekenisvols in het leven is dat ooit, en het is absoluut haalbaar, zolang mensen met macht besluiten dat het in hun belang en billijkheid is. Laat niemand je anders vertellen. Ik ben gewoon een gewoon mens, maar ik weet dat ieder van jullie hier de mogelijkheid heeft om dit te helpen verwezenlijken. Jullie zijn hier niet toevallig terechtgekomen," vertelde ze hen.

 

























 
 
 

Comments


Met PayPal doneren
bottom of page