
Foto Koby Gideon / GPO
Hieronder volgt de bijzondere toespraak van premier Benjamin Netanyahu, woensdag 11 december 2024 tijdens een speciale Knesset-sessie ter ere van de Paraguayaanse president Santiago Peña [vertaald uit het Hebreeuws]:
"Geachte vrienden, en in de eerste plaats president Peña, mijn dierbare vriend Santiago, zijn vrouw Leticia, de geachte delegatie uit Paraguay, de voorzitter van de Kamer van Afgevaardigden en alle aanwezigen – welkom in Israël, welkom in Jeruzalem.
Uw belangrijke bezoek, meneer de president, te midden van deze existentiële oorlog waarin we op zeven fronten verwikkeld zijn tegen degenen die ons willen vernietigen (en het is mogelijk dat we met nóg een front te maken krijgen), verdient speciale waardering.
Tijdens de oorlog waren we diep ontroerd toen we u hoorden zeggen: 'We zullen altijd achter Israël staan, ongeacht de kosten. Omdat dit de juiste kant van de geschiedenis is.'
Het is inderdaad niet altijd gemakkelijk om een moreel standpunt in te nemen. Er zijn er velen die zich afkeren. Er zijn er velen die liever zwijgen. Er zijn er velen die zich aansluiten bij de tegenpartij. Zij denken misschien dat 'Dit is niet ons conflict'. Toch besloot jij, Santiago – als een moedige leider, gekenmerkt door integriteit, vastberadenheid en initiatief – om niet opzij te stappen. De geschiedenis zal zich degenen herinneren die Israël in moeilijke tijden steunden. Wij zullen ons herinneren en de wereld zal zich herinneren, want onze oorlog is ook de oorlog van alle vrije volkeren.
We worden geconfronteerd met bloeddorstige, ijverige, barbaarse vijanden. Een jaar en twee maanden geleden vielen ze ons aan met afschuwelijke wreedheid. De waarheid is dat hun gruwelijke misdaden niet in menselijke taal beschreven kunnen worden. Zelfs na het bekijken van de verschrikkelijke beelden, biedt het slechts een kort verslag. Het is een klein deel van de wreedheden die tegen ons zijn begaan, de meest gruwelijke wreedheden die tegen het Joodse volk zijn begaan sinds de Holocaust.
We hebben de oorlog teruggegeven aan onze vijanden. We slaan ze met grote kracht. We eisen een zeer hoge prijs van hen voor hun vreselijke agressie. We ontmantelen de as, de as van het kwaad van Iran. De wereld is verbaasd en waardeert het heldendom van onze soldaten, de vastberadenheid van onze acties en de resultaten die onze strijd heeft opgeleverd.
We hopen dat er geen nieuwe arena's zullen openen. Maar niet minder belangrijk, we verdedigen de waarden van vrijheid, de waarden van tolerantie, vooruitgang, verlichting en menselijke waardigheid.
Excellentie, meneer de president, de langdurige vriendschap tussen Paraguay en Israël wordt vandaag hersteld. Dat is dankzij u. Deze moedige vriendschap heeft wortels die tientallen jaren teruggaan. We zullen altijd koesteren dat Paraguay de oprichting van de Joodse staat in 1947 steunde. Een paar jaar eerder, en dat is ook het vermelden waard, hielpen Paraguayaanse paspoorten honderden, zelfs duizenden Joden te redden uit de klauwen van nazi-Duitsland. Ik kan u vertellen dat onder hen familieleden van mijn overleden schoonvader, Shmuel Ben-Artzi, waren die naar Paraguay vluchtten, asiel kregen en zich daar vestigden. We herinneren ons dit. Als vervolgde vluchtelingen die vreselijke ontberingen doormaakten, vonden ze eindelijk stabiliteit. We zullen de bevolking van Paraguay hier eeuwig dankbaar voor zijn.
Hoewel Israël en Paraguay duizenden kilometers van elkaar verwijderd zijn, delen onze twee volkeren een band met elkaar. Paraguay staat bekend om de warmte van al haar mensen. Meneer de president, uw burgers staan bekend om hun liefde voor het leven, natuurlijke vriendelijkheid, gastvrijheid, acceptatie van mensen zoals ze zijn en vriendschappelijke relaties met Joden. Paraguay werd eeuwenlang door anderen geregeerd. Ik heb van u geleerd, en ook van dingen die ik heb gelezen, over de vreselijke ontberingen die de mensen van Paraguay hebben doorgemaakt. Ze zijn misschien niet zo bekend bij de mensheid als de ontberingen die wij hebben meegemaakt, maar u heeft heel, heel moeilijke dingen doorgemaakt en bent in staat geweest ze te overwinnen. U bent erin geslaagd een unieke, authentieke cultuur te behouden en ook uw onafhankelijkheid te bereiken. Voor zover ik weet, vallen de Onafhankelijkheidsdag van Paraguay en de Onafhankelijkheidsdag van Israël op dezelfde dag - 14 mei .
Tegelijkertijd weet ik dat in Paraguay heel veel mensen culturele en religieuze inspiratie putten uit ons nationale verhaal, uit het volk van Israël, het volk van de Bijbel. Lang geleden, in de oudheid, kwamen er prachtige figuren naar voren: de patriarchen en matriarchen, de profeten en koningen, helden en dappere mensen. We stonden tegenover enorme machten. Buitenlandse machten probeerden ons te onderdrukken, net zoals ze jullie onderdrukten. Meedogenloze onderdrukkers probeerden ons te vertrappen. Maar ons volk brak nooit en gaf nooit op. Er stroomde toen een grote geest in ons en er stroomt vandaag de dag een grote geest in ons.
Sterk karakter en onwrikbare vastberadenheid brachten ons ertoe te verklaren, zoals geschreven staat in het boek Psalmen: 'Ik zal niet sterven, maar ik zal leven'. Deze komende sjabbat, zoals de voorzitter van de Knesset zei, zullen we in de Thora lezen over de strijd van onze voorvader Jacob die worstelde met een zeer sterke macht. Zijn strijd bij de Jabbok-rivier duurde de hele nacht, tot de dageraad. Uiteindelijk werd Jacob uitgeroepen tot overwinnaar en werd zijn naam veranderd in Israël. Deze erfenis, van het worstelen met machtige krachten, is een rode draad door onze geschiedenis.
Toen ons land aan ons verloren ging, verloren we ook het vermogen om ons eigen lot te bepalen. We werden hulpeloos en weerloos. Toch verloren we de hoop niet, onze hoop om terug te keren naar ons thuisland en onze soevereiniteit daar te vernieuwen. Vanaf het begin van de 19e eeuw begon dit grote wonder zich te ontvouwen. We keerden terug naar ons thuisland, verzamelden de ballingen, herbouwden ons land, bereikten onze nationale heropleving en vestigden de controle over ons eigen lot.
De realistische onder de vaders van het zionisme dachten niet dat met de oprichting van de Joodse staat het antisemitisme volledig zou verdwijnen. Ze gingen ervan uit dat zelfs wanneer we onze gewenste soevereiniteit bereikten, de aanvallen op het Joodse volk niet zouden stoppen. En ze hadden hierin gelijk.
Het is waar dat aanvallen op de staat Israël niet zijn veranderd. Maar wat wel is veranderd, is ons vermogen om weerstand te bieden en terug te vechten tegen degenen die ons willen vernietigen. Onze heldhaftige soldaten en commandanten verdedigen zich tegen iedereen die ons kwaad wil doen en stellen ons in staat om onze kostbare gijzelaars terug naar huis te helpen.
Meneer de president, Santiago, mijn beste vriend, Israël ligt in het hart van het Midden-Oosten. Het is een wild, stormachtig en turbulent gebied. Juist daarom kunnen we geen moment rusten van onze taak. Naast de verdediging van ons land hebben we een economie opgebouwd, hebben we technologie opgebouwd, hebben we wetenschappelijke en medische systemen opgebouwd en hebben we onderwijs- en transportsystemen opgebouwd. We putten kracht uit het verleden, handelen vastberaden in het heden en proberen de toekomst te grijpen en vorm te geven.
Wij zijn vastbesloten om de toekomst te grijpen en deze samen met onze vrienden vorm te geven.
Wij doen dit in samenwerking met onze vrienden over de hele wereld, waaronder Paraguay, onder uw leiding.
Met uw bezoek voegen we belangrijke bouwlagen toe aan de zich ontwikkelende banden tussen Paraguay en Israël. We willen en kunnen samen grote dingen bereiken: in veiligheid, in de economie, in handel, in wetenschap, in technologie, in energie, in landbouw, zelfs in toerisme, op veel gebieden.
Santiago, ik moet je vertellen dat we allemaal bewonderen, en ik bewonder, de energie en het talent dat je hebt meegebracht naar het presidentschap van Paraguay. Je doet voortdurend inspanningen om je land te verbeteren, je economie te ontwikkelen, de levensstandaard te verhogen en Paraguay naar een stralende toekomst van succes te leiden. Israël wil je heel graag helpen. We houden de vruchten van de vooruitgang niet alleen voor onszelf, we delen ze met andere landen, ten behoeve van onze vrienden en voor de hele mensheid.
Naast de reeks overeenkomsten die we zullen ondertekenen, gebeurt er ook iets heel belangrijks tijdens uw bezoek. Mijnheer de president, mijn vriend, uw moedige belofte om de Paraguayaanse ambassade naar Jeruzalem te verplaatsen, wordt werkelijkheid en u verdient alle lof daarvoor. Morgen zullen we samen de Paraguayaanse ambassade in onze eeuwige hoofdstad openen. Dit gebeurt niet voor de eerste keer, maar voor de tweede keer.
Zeven jaar geleden erkende onze vriend, de Amerikaanse president-elect Donald Trump, Jeruzalem als hoofdstad van Israël. Een paar maanden later verplaatste hij de Amerikaanse ambassade naar Jeruzalem. Andere landen volgden, waaronder Paraguay. Paraguay opende in 2018 voor het eerst een ambassade in Jeruzalem. Op een gegeven moment was er een zekere vertraging. De zaken namen een andere wending, maar samen overwonnen we ook deze obstakels. Nog niet zo lang geleden heropenden we de Israëlische ambassade in Asunción en morgen heropenen we de Paraguayaanse ambassade in Jeruzalem.
Deze stap erkent een historische waarheid, namelijk dat Jeruzalem de hoofdstad is van het volk van Israël, en van hen alleen, al meer dan 3000 jaar sinds koning David het zo verklaarde. Zelfs toen buitenlandse koninkrijken hier regeerden, maakte geen van hen Jeruzalem tot hun hoofdstad. Alleen wij, de leden van het Joodse volk, zijn trouw gebleven aan Jeruzalem door de generaties heen – met verlangen, met gebed en met geloof. “Volgend jaar in een herbouwd Jeruzalem” is wat Joden zeiden in ballingschap in Babylon, dat is wat ze zeiden in Jemen, dat is wat ze zeiden in Polen en dat is wat ze ook zeiden in Paraguay.
Ik wil toevoegen dat we 57 jaar geleden Jeruzalem verenigden en dat het nooit meer verdeeld zal worden. Jeruzalem zal voor altijd verenigd blijven onder Israëlische soevereiniteit. Dankzij een democratisch Israël garanderen wij, wij en niemand anders, vrijheid van aanbidding in Jeruzalem voor gelovigen van verschillende geloven. Als wij er niet waren, zouden het in plaats daarvan de fanatici zijn die dood, vernietiging en verwoesting brengen in het hele Midden-Oosten. We zullen dit niet laten gebeuren. Met Gods hulp zal Israël een verenigd Jeruzalem beschermen voor generaties die komen.
Als man van de waarheid, Santiago, weet u dat het jodendom in Jeruzalem begon, en u weet dat het christendom in Jeruzalem begon. De opening van uw ambassade hier zal deze waarheid wijd en zijd verspreiden. Maar het is niet alleen de nieuwe ambassade die deze grote waarheid overbrengt. Meneer de president, mijn vriend, ik dank u dat u in dienst staat van de waarheid, en de laster, leugens en beschuldigingen weerlegt die voortdurend naar Israël worden geslingerd.
Het laatste voorbeeld is de schandalige, antisemitische beslissing van het Internationaal Strafhof in Den Haag om arrestatiebevelen uit te vaardigen tegen de leiders van Israël, en mogelijk binnenkort ook tegen Israëlische soldaten die ons land verdedigen tegen zijn vijanden. Terwijl wij degenen zijn die onszelf verdedigen tegen de krachten van de duisternis die oorlogsmisdaden begaan, beschuldigen zij ons ten onrechte van het begaan van dergelijke misdaden. Wat een absurditeit, wat een schande.
Gelukkig, Santiago, verzet je je moedig tegen deze leugens ten gunste van de waarheid. Dit standpunt zou in alle internationale fora naar voren moeten worden gebracht. Ik kan je verzekeren dat we fel zullen blijven vechten voor de waarheid, en tegelijkertijd zullen we fel vechten tegen degenen die tegen ons in opstand komen en ons willen vernietigen. Israël zal de terroristische takken van de as van het kwaad, geleid door Iran, blijven verpletteren. We zullen onszelf verdedigen, onze toekomst veiligstellen en streven naar het aangaan van vreedzame relaties met iedereen die in vrede met ons wil leven.
Meneer de president, mijn vriend, zeven jaar geleden, in 2017, ging ik op het eerste officiële bezoek van een zittende Israëlische premier aan Latijns-Amerika. Het doel van het bezoek was om de diplomatieke en economische betrekkingen tussen Israël en de landen van Midden- en Zuid-Amerika te ontwikkelen. Het bezoek was een groot succes. Het leverde zeer belangrijke resultaten op. Ik heb verschillende landen bezocht en hoewel ik ook de toenmalige president van Paraguay heb ontmoet, heb ik Paraguay zelf helaas niet bezocht. Ik houd deze mogelijkheid in gedachten. Ik kijk er zeker naar uit om te bezoeken, omdat ik zoveel over uw prachtige land heb gehoord.
Als kind groeide ik op in Jeruzalem en uit die jaren herinner ik me de optredens in Israël van de legendarische zanggroep 'Los Paraguayos'. De band heeft hier een enorme indruk achtergelaten. Ook heb ik veel indrukwekkende verhalen gehoord van Israëlische backpackers die met duizenden naar Zuid-Amerika reisden. Velen van hen raakten gecharmeerd van de rijkdom van de landschappen van Paraguay: het levendige Asunción, de uitgestrekte Gran Chaco-graslanden en de Paraguay-rivier die als centrale scheepvaartroute fungeert.
En ik moet je natuurlijk vertellen: het voetbal. Het nationale team van Paraguay heeft hier veel fans, die de Copa América en de WK-wedstrijden met veel passie volgen. Helaas kan ik er nu niet veel tijd aan besteden, maar we houden het allemaal in de gaten. Toen onze twee teams in de zomer meededen aan de Olympische Spelen in Parijs – wonnen jullie. Maar vandaag – hier in Jeruzalem – zijn we allemaal winnaars. Door de samenwerking tussen ons te versterken, tillen we onze vriendschap naar nieuwe hoogten.
Santiago, mijn vriend, ik heet u en uw gevolg welkom.
Dank jullie wel, vrienden. Gracias amigos . Viva Paraguay, Viva Israel, mogen jullie allemaal gezegend zijn in ons land."
Comments