top of page
  • Foto van schrijverJoop Soesan

President Isaac Herzog verwelkomd in Schloss Bellevue in Berlijn met een welkomstceremonie


Foto Amos Ben-Gershom / GPO


President Isaac Herzog werd vandaag verwelkomd in Schloss Bellevue, het Duitse presidentiële paleis in Berlijn, met een staatswelkomstceremonie met een erewacht. Aan het begin van de ceremonie werd president Herzog ontvangen door de Duitse president Frank-Walter Steinmeier.


De volksliederen van beide landen werden gespeeld en de presidenten inspecteerden de erewacht. Traditiegetrouw ondertekenden president Herzog en First Lady Michal Herzog het gastenboek van Schloss Bellevue.

President Herzog en president Steinmeier hielden vervolgens een diplomatieke bijeenkomst, waarin zij het belang bespraken dat zowel Israël als Duitsland hechten aan hun bilaterale relatie en de mogelijkheden om de bilaterale samenwerking uit te breiden.

President Herzog bedankte president Steinmeier voor zijn oprechte vriendschap en persoonlijke inzet voor de relatie tussen Israël en Duitsland en voor de ontwikkeling daarvan. Na de vergadering hielden de voorzitters een uitgebreide bilaterale vergadering waaraan beide delegaties deelnamen. President Herzog en president Steinmeier legden vervolgens verklaringen af ​​aan de pers.

Foto Amos Ben-Gershom


De volledige verklaring van president Isaac Herzog :

“Excellent, mijn vriend, de president van Duitsland, Frank-Walter Steinmeier, ik ben er trots op hier aan uw zijde te staan ​​tijdens mijn eerste staatsbezoek als president van de staat Israël op Duitse bodem. Dit is een moment dat verleden en toekomst, pijn en trots, herinnering en hoop met elkaar verweeft. Net als veel andere leden van het Joodse volk is een bezoek aan Duitsland ook voor mij een reis op zoek naar wortels, zowel persoonlijk als nationaal. Van de wortels van mijn eigen familie in Duitsland tot de eerste keer dat mijn vader, de zesde president van de staat Israël, Chaim Herzog, als een trotse Joodse officier op Duitse bodem stapte, te midden van de bevrijders van de vernietigingskampen - in een daarvan, Bergen -Belsen, over twee dagen zal ik samen met u, mijnheer de president, mijn staatsbezoek aan Duitsland afronden.

“Slechts enkele maanden na de bevrijding van Bergen-Belsen, in oktober 1945, werd het ontheemdenkamp in Bergen-Belsen bezocht door de man die spoedig de eerste premier van de staat Israël zou worden: David Ben-Gurion. Aan het einde van zijn bezoek ondertekende hij een briefje met de woorden: Am Yisrael Chai. Het volk van Israël leeft. Ik sta hier vandaag met dezelfde boodschap, diezelfde vastberadenheid: het volk van Israël leeft! Het uiteindelijke lot van het Joodse volk zal nooit worden verraden! (1 Samuël 15:29)

"Dhr. Mijnheer de Voorzitter, de afgelopen maanden hebben u en ik, zoals u opmerkte, behoorlijk samengewerkt aan het onderwerp van de tragedie van het bloedbad van de Israëlische atleten op de Olympische Spelen van 1972 in München. Ik dank u voor uw onvermoeibare morele inzet voor historische gerechtigheid, een inzet die wordt weerspiegeld in uw persoonlijke betrokkenheid, die uiteindelijk heeft geleid tot een doorbraak, gebaseerd op het nemen van de verantwoordelijkheid door de Duitse regering voor de mislukte veiligheids- en reddingsacties, een uitputtend historisch onderzoek en compensatie voor de nabestaanden.

“Ik waardeer en respecteer uw inspanningen om deze pijnlijke episode tot een plaats van genezing te brengen, en ik hoop dat we vanaf nu de lessen van deze tragedie zullen blijven herinneren, inroepen en vooral opnieuw bevestigen, inclusief het belang van terrorismebestrijding. , voor toekomstige generaties.

"Dhr. Voorzitter, ik sta hier vandaag met mijn zinnen gezet op één korte zin: 'Namens het verleden, omwille van de toekomst.' De fundamenten van de relatie tussen Israël en Duitsland zijn gecompliceerd, uitdagend en soms pijnlijk, maar ze hebben geleid tot een diepe verbinding en een krachtig en belangrijk bondgenootschap. We zijn voorbestemd om voor altijd verbonden te zijn door het verleden en niet minder door de toekomst en door hoop. Vandaag weten we dat de relatie tussen Israël en Duitsland correct, kritisch en onmisbaar is. Voor Israël en voor Duitsland.

“Mijn vriend, Frank, we zijn al vele jaren persoonlijke vrienden, waarin ik het voorrecht heb gehad u te kennen als een dappere en gewetensvolle leider, en als een echte vriend van mij, van mijn volk en van mijn vaderland. Het doet mij genoegen u te bedanken voor de uitnodiging om hier vandaag te komen en voor de welvarende alliantie tussen onze landen, in het kader waarvan premier Yair Lapid volgende week hier zal komen als gast van kanselier Scholz voor belangrijke strategische besprekingen.

“Pas onlangs ontving u de geloofsbrieven van de nieuwe Israëlische ambassadeur, Ron Prosor, en ik ontving de geloofsbrieven van de nieuwe Duitse ambassadeur, Steffen Seibert, en ik ben er zeker van dat beide ambassadeurs een grote bijdrage zullen leveren aan het versterken van de relatie tussen onze staten.

"Dhr. Voorzitter, Duitsland is een macht en een zeer verantwoordelijke leider van zowel de Europese gemeenschap als de wereldgemeenschap. De bijdragen van Duitsland aan de familie van naties in de afgelopen decennia, op zoveel verschillende gebieden, zijn een bewijs van zijn leiderschapsstatus en verantwoordelijke wereldbeeld. We stellen uw steun aan Israël in de internationale gemeenschap en de samenwerking van onze naties zeer op prijs.

“Vanaf de dag dat het werd opgericht, is de staat Israël een voorbeeld geweest van visie en actie, welvaart en vooruitgang; onze handen zijn altijd in vrede uitgestrekt geweest naar onze buren, dichtbij en ver weg, vanuit een plaats van geloof en hoop. In de afgelopen jaren zijn we getuige geweest van enkele welkome en dramatische transformaties in onze regio. De Abraham-akkoorden hebben ongekende doorbraken van vriendschap, dialoog en vrede met zich meegebracht. Ze hebben bewezen dat er ruimte is voor burenrelaties en toenadering; ze hebben bewezen dat joden, moslims, christenen en leden van alle religies en religies in onze regio vrienden en partners kunnen en moeten zijn, net als hun staten; ze hebben bewezen dat het goede kan zegevieren over het kwade; en niet minder belangrijk, ze hebben bewezen dat partnerschap een enorme waarde heeft voor de burgers van alle landen.

“Helaas zijn er naast de positieve wind die in onze regio waait ook stemmen van terreur en haat. De terreur rust geen seconde, en vandaag stak het de kop weer op, helaas, toen een paar uur geleden verdorven terroristen een aanslag pleegden op Israëli's die met de bus reizen. We accepteren geen enkele aanval op onze burgers of soldaten. De staat Israël zal zijn burgers verdedigen en de IDF en onze veiligheidstroepen zullen op elke plaats en op elk moment optreden.

"Dhr. President, de krachten van haat komen in de eerste plaats uit Iran. Iran streeft openlijk naar de vernietiging van Israël en de internationale gemeenschap moet het streng, resoluut en assertief behandelen. Tandeloze en verwaterde akkoorden en ingrijpende voordelen zullen Iran niet stoppen.

“Iran heeft bewezen dat het niet te vertrouwen is. Iran heeft bewezen dat het een bedreiging vormt voor de wereldorde. Iran heeft bewezen dat het geen scrupules heeft over het zaaien van terreur, dood en gewelddadig gedrag dat de mondiale stabiliteit bedreigt.

“De staat Israël kan geen bedreigingen voor zijn bestaan ​​accepteren. Israël zal opstaan ​​en assertief en krachtig haar burgers en Joodse gemeenschappen over de hele wereld verdedigen. We verwachten dat onze bondgenoten op dit uur stevig aan onze zijde zullen staan.

"Dhr. Voorzitter, de hele wereld worstelt tegenwoordig met klimaatverandering, die het leven en het welzijn van miljarden mensen bedreigt. In navolging van de Duits-joodse filosoof Hans Jonas, die u goed kent, mijnheer de president, wil ik dat we allemaal tekenen voor een 'plicht tot verantwoordelijkheid': laten we Gods schepping, die in onze handen is toevertrouwd, veiligstellen. Zoals hij het uitdrukt: 'Handel zo dat de effecten van je actie verenigbaar zijn met de duurzaamheid van echt menselijk leven.'

“Israël is een leidende staat in de ontwikkeling van baanbrekende technologieën die ons ten goede komen bij het aanpakken van de klimaatcrisis, en ik geloof dat Israël en Duitsland partijen kunnen en moeten zijn in de strijd voor het bestaan ​​van de mensheid, in de ruimte die we allemaal delen, in zoveel uiteenlopende vraagstukken. Het is gewoon natuurlijk.

“Ik geloof dat we de plicht hebben om in Berlijn en in Jeruzalem te blijven bewijzen dat we samen sterk zijn om de uitdagingen van het heden en de wind van de toekomst aan te gaan. En ik ben ervan overtuigd dat we hierin zullen slagen, samen, en zoals Israël en Duitsland hebben bewezen dat ze het goed weten, in een geest van volledig partnerschap. Hartelijk dank, mijn vriend, meneer de president, dat u uw huis voor mij en Michal heeft opengesteld, samen met uw vrouw. We kijken uit naar een ontroerend en productief bezoek.”














68 weergaven0 opmerkingen
bottom of page